おじやなぎ・こじやなぎ

新潟県柏崎市


畔屋と山澗の境に、おじやなぎ・こじやなぎという沢がある。おじやなぎには大蛇、こじやなぎには大蛇の子が住んでいて、畔屋に来るならず者を苦しめていた。蛇は決して善人には襲いかからなかったというが、東城寺が建立されてからは、大蛇の親子はどこへ行ったのか姿を見たものはないという。

『柏崎市伝説集』(柏崎市教育委員会)より要約

追記

畔屋、山澗(やまだに)ともに大字として今もあり、畔屋の西に東城寺も現存する。畔屋、山澗の境あたりは細い谷戸になっているが、話のような沢が今あるのかは不明。しかし、わざわざ澗という字を使っているあたり、そのような土地柄なのだろう。

ともあれ、この話はそういった大蛇がいた、というほどのものではあるが、沢の名前が問題となる。おじやなぎ、とは何か。こじやなぎに子蛇がいたというのだから、それは子の意だろう。となると、「おじゃ・なぎ」だろうか。

信州佐久のほうでは土砂崩れを「なぎ押し」などという。また、渓流の崖などを「なぎ」といい、その名が柏崎のほうでもそうならば、「なぎ」は沢の形成した谷の意であるだろう。信州の事例を見るに、蛇の伝説との相性もある。

一方、新潟市域で大蛇を「おじ」と呼ぶことがままある、という点との関係も気になる(「大山のオジ」など)。この「おじ」が何を意味するのかはっきりしないが、この柏崎の例もそうなら大蛇・男蛇のニュアンスになるだろうか。

ところで、以前この話を紹介して、近くに小千谷(おぢや)市があるという指摘を受けた。その関係は全く不明だが、確かにたまたまだというには近い。小千谷の字の並びと山澗と書く意識にも近しいものがある。これも気にしておきたい。